La versión en inglés de Mushoku Tensei está censurada

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza17/02/2021 0

La editorial Seven Seas Entertainment anunció que lanzará una versión del séptimo volumen de las novelas ligeras Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e (Classroom of the Elite), y que “evaluará” sus decisiones editoriales sobre los volúmenes de Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation, luego de que múltiples quejas surgieran en internet señalando que se han censurado u omitido secciones completas de ambas obras.

De acuerdo con las comparaciones, la edición en inglés del séptimo volumen de Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e (Classroom of the Elite) omitió párrafos enteros de prosa descriptiva y diálogos de la novela original en japonés. Los lectores se quejaron de que los cambios dificultaban la comprensión de lo que sucedía en la historia. Así, la editorial reeditará el volumen tanto en formato impreso como en digitial.

También se observaron casos similares de omisiones de los dos primeros volúmenes de Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation. Varios controvertidos cambios, señalados como censura directa, también implicaron una reescritura completa de algunos segmentos. En el capítulo 3 del volumen 2, una escena que muestra al protagonista Rudeus manoseando los senos de Eris e intentando quitarle las bragas mientras estaba dormida fue reemplazada por él tratando de acomodarle la blusa para evitar que se resfriara. La escena en su forma original fue presentada en el sexto episodio de la adaptación animada.

Otro cambio notable con respecto al primer volumen implicó eliminar toda referencia a las violaciones. Cuando Lilia describió su historia sexual pasada con Paul a Rudeus en el noveno capítulo, mentalmente se refirió a las acciones de Paul como «violación y adulterio». Esto fue reescrito en inglés como «infiel y adúltero». En otra sección anterior del mismo capítulo, Lilia recuerda el incidente en donde Paul se coló en su habitación durante la noche para tener relaciones sexuales, describiendo el acto como «forzado». Esto fue eliminado en la versión en inglés.

Respecto a los cambios, la editorial declaró: «El proceso de localización, especialmente sobre novelas, implica varias etapas de edición después de recibir la traducción sin procesar, por lo que la traducción no es un proceso 1:1 con el japonés. Nuestro objetivo es proporcionar traducciones precisas que reflejen la intención del autor y, al mismo tiempo, ofrecer versiones comerciales viables y agradables de leer. En cuanto a Mushoku Tensei, actualmente estamos reevaluando nuestras elecciones editoriales, y pronto realizaremos los ajustes correspondientes si se llegasen a considerar necesarios».

Sinopsis de Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

A pesar de haber sido acosado, despreciado y oprimido toda su vida, un hikikomori de treinta y cuatro años todavía encontró la determinación de intentar algo heroico, solo para que terminara en un trágico accidente. Pero en un giro del destino, se despierta en otro mundo como Rudeus Greyrat, comenzando una nueva vida como un bebé nacido de dos padres amorosos.

Conservando sus recuerdos y conocimientos de su vida anterior, Rudeus se adapta rápidamente a su nuevo entorno. Con la mente de un adulto mayor, comienza a mostrar un talento mágico que supera todas las expectativas, perfeccionando su habilidad con la ayuda de una maga llamada Roxy Migurdia. Rudeus aprende a usar la espada con su padre, Paul, y conoce a Sylphiette, una chica de su edad que rápidamente se convierte en su mejor amiga.

Cuando comienza la segunda oportunidad de vida de Rudeus, intenta aprovechar al máximo su nueva oportunidad mientras conquista su traumático pasado. Y quizás, algún día, pueda encontrar lo único que no pudo encontrar en su viejo mundo: el amor.

Fuente: ANN

© 理不尽な孫の手 (著), シロタカ (イラスト) / KADOKAWA

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De

Kaguya-sama: Love is War: Kaguya y Chika inspiran nuevos productos

17/06/2020 1 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Se anunció una colaboración entre la tienda Chugai y la franquicia basada en el manga escrito e ilustrado por Aka Akasaka, Kaguya-sama: Love is War, en el lanzamiento de nuevos productos para el mes de julio de 2020. 【新商品情報】TVアニメ「かぐや様は告らせたい?〜天才たちの恋愛頭脳戦〜」より、かぐやと千花の描き下ろしイラストを使用したグッズが登場!ご予約受付を開始しました!▶︎https://t.co/yaP1plISSR#かぐや様 pic.twitter.com/2ZUd5deEeg — 中外鉱業 MEN'S支部 (@chugaionline_m) June 17, 2020 Los productos estarán basados en dos ilustraciones de … Saber más

El ecchi de Hokkaido Gals Are Super Adorable! se vuelve viral

30/01/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La adaptación al anime de “Hokkaido Gals Are Super Adorable! (Dosanko Gal wa Namara Menkoi)” sigue manteniéndose en lo alto del ranking de popularidad de la temporada de Invierno-2024 (Enero-Marzo), y con el episodio más reciente quedó demostrado nuevamente el por qué. Como los lectores del manga ya sabrán, la historia original cuenta con una […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San