Etiqueta CloverWorks

SPY x FAMILY celebra un millón de seguidores en Twitter

19/07/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En la cuenta oficial de Twitter para la adaptación al anime del manga escrito e ilustrado por Tatsuya Endo, SPY x FAMILY, se compartió una ilustración especial para celebrar que la cuenta ha superado el millón de seguidores acumulados. La ilustración fue realizada por el diseñador de personajes Kazuaki Shimada en respuesta al millón de […]

SPY x FAMILY: Los camareros de un bar se vistieron como Anya Forger

18/07/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Aquellos que vieron el shojo Ouran Koukou Host Club (Ouran High School Host Club) quizás están familiarizados con el término “Host Club“, derivado del japonés y que se refiere a un establecimiento en donde hombres atractivos atienden a mujeres sirviéndoles bebidas y teniendo una agradable charla con ellas (y lo que salga), formando parte del […]

El anime Bocchi the Rock! anuncia su fecha de estreno

10/07/2022 0 Comentarios SomosKudaSai

A través del sitio web oficial para la adaptación al anime del manga escrito e ilustrado por Aki Hamaji, Bocchi the Rock!, se anunció que el proyecto tiene su estreno programado para el próximo me de octubre en televisoras de Japón. También se publicó una nueva imagen promocional para la serie, protagonizada por Hitori Gotou, Ijichi, Nijika […]

Sono Bisque Doll: Marin te despierta en una nueva aplicación de alarma

02/07/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Mobcast Games anunció una colaboración con la franquicia de Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling) en el lanzamiento de una aplicación para smartphones que incluye una función de despertador con voces grabadas del personaje Marin Kitagawa, protagonista femenina de la obra. Titulada como “Marin Alarm (海夢アラーム)“, es una aplicación de alarma […]

Traductora afirma que SPY x FAMILY no sería popular si no fuera por ‘su gran traducción’

23/06/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Ya previamente hemos hablado sobre Katrina Leonoudakis, una traductora al inglés de la industria del manga y el anime que se ha caracterizado por hacer comentario sobre “inclusión y diversidad en las traducciones“, afirmando que el trabajo de “localización” está obligado a tomar en cuenta estos aspectos de la actualidad “aunque se modifique la historia […]