El pasado 20 de septiembre en Japón se estrenaron las adaptaciones al anime de dos obras bastante peculiares: Ganbare, Douki-chan (Senpai Is Mine) y la segunda temporada de Getsuyoubi no Tawawa (Tawawa on Monday). Son “peculiares” no por la temática que usan, sino porque ambas provienen de series de ilustraciones originalmente publicadas en Twitter por sus respectivos autores. De hecho, el usuario de Twitter @kiyoe_sans recopiló algunos de los fotogramas más relevantes de cada adaptación, acompañado de su respectiva ilustración original.
Ganbare, Douki-chan (Senpai Is Mine)
Getsuyoubi no Tawawa 2nd Season (Tawawa on Monday)
Sinopsis
- Ganbare, Douki-chan: Yom publica el doujinshi en su cuenta de Twitter. El primer volumen recopilatorio presenta ilustraciones de una sola página basadas en la historia de dos compañeros de trabajo que, por un error, se alojan en la misma habitación de hotel en un viaje de negocios. Por otra parte, Yom ofrece una sinopsis alternativa, que escribe: «La historia de los encuentros de un asalariado con sus compañeras de trabajo y sus sentimientos por él. Ilustrado por Yom en su cuenta de Twitter».
- Getsuyoubi no Tawawa: Un asalariado está bastante deprimido, especialmente los lunes. En su momento más bajo, tropieza con los pechos de una chica de instituto bien dotada que se hace llamar Ai-chan. La conmoción cerebral que le provocó fue el inicio de su relación. [El objetivo inicial de estas ilustraciones era proporcionar una motivación positiva tanto a los trabajadores como a los estudiantes los lunes por la mañana, ya que el papel de los estudiantes y de los trabajadores se refleja a través de los personajes Ai y el asalariado, respectivamente. Además de Ai, todos los lunes se ilustran las historias de otras chicas y hombres].
Fuente: Twitter (@kiyoe_sans)
©よむ/同期ちゃん © 比村奇石/PBM2