Un popular autor h3ntai se quejó sobre la piratería

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza20/08/2022 0

El mes pasado, el autor de mangas para adultos (h3ntai), “Aomizuan (青水庵)“, publicó una actualización promocionando la plataforma DLsite, que ofrece sus obras con una traducción oficial al inglés. De acuerdo con su publicación (y como ya explicamos en este artículo de hace un año), la plataforma ofrece regalías de las ventas tanto a los autores como a los que se encargaron de la traducción.

No obstante, cabe señalar que, respecto a las comisiones, la plataforma maneja cuatro planes de negocios, el primero siendo una relación “20-80”, con el 20% de las ganancias para el creador y 80% para el traductor; luego una relación “50-50”, con el 50% de las ganancias para el autor y 50% para el traductor, luego una relación “80-20”, con el 80% de las ganancias para el autor y el 20% para el traductor; y una relación “100-0”, con el 100% de las ganancias para el autor. Esto último se aplica cuando el traductor quiera hacerlo solo de forma voluntaria.

h3ntai

En el caso de Aomizuan y su círculo doujisnhi “TI (青水庵)“, maneja el 80 por ciento de los ingresos para el traductor, seguramente porque los ingresos para el autor provienen principalmente de otras distribuidoras en donde también se listan sus obras. Aún así, esto sigue limitando a la industria del h3ntai escrito solo al inglés, por lo que los fanáticos que no dominan el idioma quizás tengan que recurrir a “otros medios menos legales”.

Así lo expuso el autor en otras respuestas a su publicación original, explicando: «Un enorme número de personas ven nuestro trabajo en sitios de ubidas ilegales. Muchos de ellos están traducidos al inglés, al chino, etcétera. Algunos fanáticos los leen porque las versiones traducidas sólo están disponibles en sitios ilegales. Queremos que estas personas conozcan este servicio de DLsite». Por supuesto, la crítica solo es aplicable en el idioma inglés, ya que para el resto la industria h3ntai es prácticamente inaccesible de forma legal.

Finalmente, Aomizuan es reconocido por obras como “Bokura wa Yarimakuru, Kimochi Ii kara“; “InCha Bishoujo wa, Tannin ni Okasarete mo Ikimakuru“; “Erosugiru Doukyonin ~ Dosukebe Shimai to 1K Doukyo Seikatsu ~” y el popular “Chikan Shita Joshikousei to Sonogo, Musabori Au you na Doero Junai“, que inspiró una adaptación animada.

Fuente: @ti_jiyuugyou en Twitter vía VoceSabiaAnime

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Las ilustraciones hechas por IA podrán ser monetizadas

12/05/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En los últimos días reportamos que los sitios más importantes de monetización de contenido visual, como Pixiv FANBOX y FANTIA, habían prohibido la publicación de contenido realizado con inteligencia artificial (IA) en apoyo a la comunidad de artistas reales que habían comenzado una propuesta retirando todo su contenido de las plataformas y suspendiendo actividades. Mientras […]

WIT Studio sale de las pérdidas gracias a SPY x FAMILY

31/08/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Los resultados financieros de la productora de animación WIT Studio para el año fiscal comprendido hasta mayo de 2022 mostraron una facturación de 2.79 miles de millones de yenes (un 126,2% más que en el periodo inmediato anterior) e ingresos ordinarios de 232 millones de yenes (frente a una pérdida de 486 millones). El beneficio […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San