Un concurso de Onii-chan se vuelve viral

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza19/12/2023 0

Como ya hemos comentado en artículos previos, “Onii-chan” es una palabra japonesa para referirse a un “hermano mayor“, comúnmente usado por mujeres para referirse a cualquier hombre ligeramente mayor que ella, sin importar si realmente son hermanos o no. En la comunidad de redes sociales, el término “Onii-chan” ha ganado bastante notoriedad entre los otakus de todo el mundo como un término para referirse a los personajes masculinos más atractivos de las franquicias de anime y manga.

Sin embargo, el término “Onii-chan” definitivamente es mucho más popular cuando se expresa con “voz de loli”, es decir, una voz femenina bastante aguda que se usa para interpretar a personajes menores de edad, especialmente femeninos. Así, los otakus sienten que una pequeña niña los está llamando “hermanito”, e incluso suelen añadir “daisuki” a la frase para forma “Onii-chan daisuki“, que se traduce como “Te quiero mucho, hermanito“.

Evidentemente todo esto es sin una connotación sexual (o la mayoría de las veces así es), y es más bien para que los fanáticos de este tipo de cosas se sientan felices de sentirse queridos por alguien. Y eso es precisamente de lo que vamos a hablar hoy, puesto que un video en redes sociales se volvió tendencia recientemente. El video muestra un “Concurso de Onii-chan”, que consiste en que los participantes digan “Onii-chan” con el tono que ya mencionamos, y el público decide al ganador con sus aplausos.

Por supuesto, ser un espectador de este tipo de dinámicas sin conocer el contexto definitivamente produce una sensación de pena ajena al ver el video (o incluso sabiendo el contexto se puede tener la sensación), sin embargo, estos concursos son típicos dentro de las convenciones otaku en todo el mundo, incluso en Latinoamérica.

No obstante, hay que admitir que el video es bastante extraño, puesto que se puede escuchar a alguien hablando en español en el primer segundo del video, pero los participantes son todos asiáticos. Es probable que algún streamer estaba viendo el video en directo y lo que vemos son recortes del mismo. Y no dejemos de lado las reacciones:

  • «No me gusta esto, no lo entiendo».
  • «Incluso si me estuvieran apuntando con un arma, no haría este tipo de cosas en público».
  • «No entiendo lo que está ocurriendo».
  • «Razón #234123 por la que no admito ser un fanático del anime».
  • «¿Actuando como un personaje de anime en 2023? Pensé que habíamos evolucionado un poco».
  • «Esto es una tortura, es precisamente eso, ¿verdad?».
  • «¿Qué carajos acabo de ver? No lo entiendo».
  • «Solo el tres por ciento de las especies de aves tienen pene, creo que eso mismo aplica ahora mismo».
  • «Tengo una pregunta seria, sin ánimos de ofender. ¿Es una competencia solo para hombres? Porque debo decir que mi entrepierna reaccionó con el último concursante».
  • «No sé qué acabo de ver, pero estoy seguro de una cosa, ese cuarto huele horrible».

Fuente: Everything Out Of Context (@EverythingOOC)

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Un opening de esta temporada recibe críticas

11/01/2025 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La adaptación al anime de “Medaka Kuroiwa is Impervious to My Charms” ha generado controversia en las redes sociales japonesas, pero no por su historia o personajes, sino por su opening, que ha sido descrito como “una de las coreografías más decepcionantes” en la historia reciente del anime. てか何に予算使ったんか知らんけどVとか関係なしにこの辺の踊りダサすぎるだろ pic.twitter.com/pvstwwAmcL — ミライ君 (@future_kun_) January 8, […]

Dandadan divide a los otakus en Latinoamérica

26/10/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La adaptación al anime de “Dandadan“, actualmente en emisión, ha generado un inesperado debate entre los fanáticos de habla hispana. Esta controversia no surge por su trama o estilo visual, sino por la coexistencia de dos versiones de doblaje al español latino: uno producido por Netflix y otro por Crunchyroll. Aunque ambas versiones fueron realizadas […]

Reportan que los remakes de Pokémon censuraron algunos textos en el inglés

28/11/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El usuario de Twitter “エニ (@iuntue)” compartió una curiosidad sobre un diálogo que fue alterado en la localización al inglés del remake de los videojuegos Pokemon Brilliant Diamond y Pokemon Shining Pearl. En la escena del videojuego original, el personaje y su acompañante femenina son llamados “una pareja de enamorados” tanto en el japonés como […]

Creen que Kimetsu no Yaiba está en decadencia

14/06/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En una sorprendente revelación, los internautas japoneses han descubierto que un popular juguete de la franquicia “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba“ se encuentra a la venta con un impresionante descuento del 91%. El juguete en cuestión es una réplica de la espada de Zenitsu Agatsuma, uno de los personajes más queridos de la serie. Esta […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San