Sono Bisque Doll: Fans prefieren el JAV que el live-action

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza17/10/2024 0

La reciente adaptación live-action de “Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (My Dress-Up Darling)” ha desatado una ola de críticas en Japón, llevando a que el término “AV no Hou” (Versión JAV) se vuelva tendencia en Twitter en Japón. Muchos fanáticos han comparado la serie, que acaba de emitir su segundo episodio, con las parodias en video para adultos basadas en la franquicia, afirmando que estas últimas tienen una calidad superior. Las críticas se centran principalmente en la actuación de Riko Nagase como Marin Kitagawa, quien no ha logrado convencer a los espectadores, además de que la serie no parece respetar la secuencia de eventos del material original.

Sono Bisque Doll
Live-Action Oficial (c)福田晋一/SQUARE ENIX・ドラマ「その着せ替え人形は恋をする」製作委員会・MBS

La popularidad de “Sono Bisque Doll” proviene no solo de su historia encantadora, que combina la pasión por el cosplay con un romance juvenil, sino también de su adaptación al anime, que fue muy bien recibida. Sin embargo, a pesar de su éxito, los fanáticos aún esperan con ansias una segunda temporada, lo que hace que las expectativas sobre cualquier adaptación nueva sean aún más altas.

Las críticas hacia el drama se han multiplicado, con usuarios de Twitter comentando sobre diversos aspectos que consideran deficientes. Un comentario viral destacaba que la parodia JAV “no es nada mala”, lo que llevó a que muchos comenzaran a comparar ambas versiones. Algunos señalaron que pequeños detalles, como el uso de una máquina de coser moderna en lugar de una más antigua, son errores que contribuyen a la falta de autenticidad de la serie.

Sono Bisque Doll
Parodia JAV ©DVRT-006

Las opiniones en redes sociales reflejan un descontento generalizado. Comentarios como “Otra muestra de que ‘solo porque puedes, no significa que debas’” y “El JAV es mejor” reflejan la frustración de los fans. La apariencia de Riko Nagase ha sido motivo de burla, con observaciones como “Parece una mujer mayor intentando esforzarse demasiado” y “Con un cuerpo así, es imposible que interprete a una chica de instituto”.

Además, los live-actions, en general, son frecuentemente criticados en Japón. Estas adaptaciones suelen enfrentarse a la dura tarea de traducir la esencia de los mangas o animes a un formato que muchas veces parece no capturar la magia del original. La presión de los fanáticos y la necesidad de cumplir con altas expectativas hacen que muchos de estos proyectos terminen decepcionando. El comentario “Un drama de televisión que es completamente superado por un JAV” destaca este fenómeno, donde incluso versiones paródicas logran resonar mejor que las producciones oficiales.

Las comparaciones entre las adaptaciones live-action y sus contrapartes en video para adultos no son nuevas, pero en este caso, han puesto de relieve la insatisfacción con la calidad de la producción. A medida que los fanáticos continúan expresando sus críticas, la pregunta persiste: ¿por qué se realizan live-actions de historias que ya son queridas en su forma original? La parodia en cuestión es del estudio Deep, específicamente la producción DVRT-006, lanzada el 4 de octubre de 2022.

Fuente: Unseen Japan

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

La franquicia de Boku no Hero Academia inspira un videojuego para adultos

26/02/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La desarrolladora y distribuidora TwistedScarlett60 anunció el lanzamiento de un videojuego para adultos titulado “Tuition Academia“. Tanto el título como los diseños de personajes son una clara referencia a los personajes de la franquicia de Boku no Hero Academia (My Hero Academia). El videojuego fue lanzado el pasado 22 de febrero y está disponible a […]

El anime para adultos Kaede to Suzu fue doblado al español

23/06/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El grupo creativo Pianotaku Entertainment, que se centra en proyectos de doblaje al español latino, reveló a mediados de este mes que había trabajado en el doblaje al español latino del anime para adultos Kaede to Suzu The Animation, adaptación del doujinshi para adultos del mismo nombre escrito e ilustrado por el autor Kyokucho (きょくちょ). […]

Continúa la censura en Onimai: I’m Now Your Sister!

13/02/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Desde que se estrenó la adaptación al anime del manga de comedia Onimai: I’m Now Your Sister! (Oniichan wa Oshimai!), reportamos que la versión emitida de forma internacional por Crunchyroll estaba censurada. Esta censura no proviene directamente de Crunchyroll, sino que es la que Japón envío a todas las plataformas de streaming en todo el […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San