KonoSuba! celebra el cumpleaños de Megumin

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza04/12/2021 0

De acuerdo con el lore de las novelas ligeras escritas por Natsume Akatsuki e ilustradas por Kurone Mishima, Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! (KonoSuba: God’s Blessing on This Wonderful World!), el 1 de agosto se celebra el cumpleaños de Megumin, uno de los personajes principales de la franquicia. Su perfil oficial escribe: «Una archimaga que desciende de los demonios carmesí, poderosos humanoides de cabello negro y ojos rojos, con características de chuunibyou. Megumin sólo conoce una habilidad, la increíblemente poderosa magia de explosión que la incapacita inmediatamente para el resto del día cuando la lanza, y se niega a aprender cualquier otra habilidad».

Los fanáticos celebraron la ocasión compartiendo ilustraciones acompañadas del hashtag #めぐみん生誕祭2021. Cabe recordar que la versión japonesa del videojuego KonoSuba: Fantastic Days! está disponible en el catálogo de QooApp en este enlace.

Sinopsis de Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! (KonoSuba!)

Después de sufrir una muerte ridícula y patética en su camino de regreso de comprar un juego, el estudiante de secundaria y recluso Kazuma Satou se encuentra sentado ante una hermosa pero desagradable diosa llamada Aqua. Ella le brinda al NEET dos opciones: continuar hacia el cielo o reencarnarse en el sueño de todo jugador: ¡un mundo de fantasía real! Al elegir comenzar una nueva vida, Kazuma tiene rápidamente la tarea de derrotar a un Rey Demonio que está aterrorizando a las aldeas. Pero antes de irse, puede elegir un elemento de cualquier tipo para ayudarlo en su búsqueda, y el futuro héroe selecciona a Aqua. Pero Kazuma ha cometido un grave error: ¡Aqua es completamente inútil! Desafortunadamente, sus problemas no terminan aquí; resulta que vivir en un mundo así es muy diferente de cómo se desarrolla en un juego. En lugar de emprender una aventura emocionante, el dúo primero debe trabajar para pagar sus gastos de manutención. De hecho, ¡sus desgracias apenas han comenzado!

©2019 暁なつめ・三嶋くろね/KADOKAWA/映画このすば製作委員会

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

La comunidad celebró el Día Mundial del Otaku

15/12/2020 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El día 15 de diciembre de cada año se celebra el “Día Mundial del Otaku“, una festividad no oficial que se generó, supuestamente, fuera de Japón, específicamente por fanáticos de Occidente de la cultura del anime. Las restricciones impuestas por los gobiernos del mundo para prevenir la propagación de la pandemia de COVID-19 impidieron la […]

One Punch Man atraviesa otra crisis

23/01/2025 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La franquicia de “One Punch Man” es extremadamente popular, no solo por su adaptación al anime sino también por su adaptación a manga. Así es, la historia original proviene de un webcómic del autor ONE con un arte extremadamente simple, pero una historia bastante buena. Hace ya unos años, Shueisha decidió que esta historia no […]

Reseñistas califican como pésimo el anime Uzaki-chan wa Asobitai! y los fanáticos responden

13/07/2020 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La adaptación al anime del manga escrito e ilustrado por Take, Uzaki-chan wa Asobitai! se estrenó el pasado 10 de julio, y los fanáticos que seguían la serie desde el manga aún continúan bastante emocionados por ver finalmente uno de sus mangas preferidos en la animación. Además de esto, Uzaki-chan wa Asobitai! también ha tenido […]

Traductora afirma que SPY x FAMILY no sería popular si no fuera por ‘su gran traducción’

23/06/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Ya previamente hemos hablado sobre Katrina Leonoudakis, una traductora al inglés de la industria del manga y el anime que se ha caracterizado por hacer comentario sobre “inclusión y diversidad en las traducciones“, afirmando que el trabajo de “localización” está obligado a tomar en cuenta estos aspectos de la actualidad “aunque se modifique la historia […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San