El 4 de noviembre fueron anunciadas 30 nominaciones para la “Enciclopedia de Palabras Modernas 2021 – Premio a la Palabra del Año“, en donde se recopilaron las “nuevas palabras” más mencionadas en el año en curso. Este registro revisa las tendencias de nuevos términos introducidos al japonés (comparable, por ejemplo, con la creación de verbos en el español como “tuitear”) y que se volvieron prácticamente de uso común.
Muchas palabras están relacionadas con términos muy locales de Japón y son complicados de explicar, sin embargo, hay algunos relacionados con la industria del anime que vale la pena revisar en este artículo. «Con la prolongada pandemia de COVID-19 la comunicación se ha debilitado entre las personas, dando lugar al nacimiento de nuevas palabras que definen las tendencias actuales. Creemos que un año que comenzó con una pandemia global y unos Juegos Olímpicos es una ocasión interesante para revisar la evolución del lenguaje», escribió el comité de selección.
Entre los términos surgidos en la industria del anime destaca “Uma Musume (ウマ娘)“, que el comité describe como sigue: «Surgido del videojuego para smartphones “Uma Musume: Pretty Derby”. El videojuego es una simulación de entrenamiento en la que bellas chicas que son personificaciones de caballos de carreras reales aspiran a ganar una carrera llamada Twinkle Series. Se hizo popular porque sacudió a los aficionados al anime y a las carreras de caballos». Cabe recordar que el videojuego para smartphones Uma Musume: Pretty Derby está disponible en el catálogo de QooApp en este enlace.
También vale la pena señalar el término “Parent Gacha (Oya Gacha -親ガチャ)“, surgido de los videojuegos para smartphones. El comité describe el término como sigue: «La incapacidad de elegir a los propios padres. El término se utiliza para describir una situación en la que un niño sólo puede jugar una vez en una gacha (juego social o máquina expendedora de juguetes en cápsulas) al nacer. También es una cuestión planteada por los implicados, es decir, los padres no pueden escoger a su propio hijo». Por otra parte, muchos de los otros términos propuestos hacen referencia a la pandemia de COVID-19 o a expresiones locales surgidas en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020.
Fuente: Oricon News
© oricon ME inc.