El director de Tower of God comentó su experiencia en la producción

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza13/05/2020 3

Una gran variedad de personas están involucradas en una adaptación al anime, y talentosos talentos normalmente no son reconocidos después de un gran éxito. Tal es el caso de Tower of God, de quien anteriormente ya se resaltó al compositor de su banda sonora.

Tower of God - Visual - 01

En esta ocasión, el director del anime es la persona que organiza y reúne a todos los diferentes individuos involucrados para generar el trabajo final. Takashi Sano ha tomado diferentes papeles en varias producciones, desde realizar los storyboards en Mahoutsukai no Yome hasta la animación en Megalobox y Neon Genesis Evangelion. Y ahora funge como el director de la adaptación al anime del manhwa Tower of God. En la siguiente entrevista realizada por Crunchyroll, Sano expresó su experiencia con la serie.

¿Cómo es que llegaste a trabajar en Tower of God?
Telecom Animation Film (el estudio encargado de la animación) fue quien me ofreció el trabajo, y recibí la oferta directamente de ellos.

¿Cómo te sentiste leyendo la fuente original del anime Tower of God, es decir, el manhwa? ¿Te pareció interesante?
Creo que tiene una raíces bastante fuertes en la cultura de Corea del Sur, como en su estructura social. Debido a esto sentí la necesidad de adaptarlo para una audiencia más general.

¿Hubo alguna diferencia entre adaptar un manhwa y adaptar un manga, novela ligera o cualquier otra fuente?
No ha habido tal cosa, la producción ha sido bastante sencilla.

¿Hubo alguna novedad al adaptar un manhwa con respecto a adaptar un manga?
Lo más novedoso del proyecto fue que, dado que el título proviene de Corea del Sur y se adaptó en Japón, ya tenía una gran base de fanáticos establecida.

Tower of God

¿Fue tu experiencia al dirigir series anteriores con escenas de acción intensas útil trabajando en este nuevo proyecto?
Los proyectos en los que trabajé anteriormente sirvieron con pauta general. Creo que fui capaz de utilizar esas experiencias en este trabajo.

¿Cómo tradujiste la esencia del manhwa en el anime? ¿Qué crees que los fanáticos están esperando ver en la adaptación?
Conformamos el diseño artístico lo más fiel al trabajo original. Creo que los fanáticos del manhwa están esperando ver la obra fielmente adaptada, en lugar de que se altere la historia, por lo que decidimos respetar eso.

¿Qué tanto contacto tienes con el autor original del manhwa, SIU?
Los editores del manhwa fueron quienes actuaron como intermediarios entre el personal de producción y el autor SIU. No tuvimos ninguna interacción directa con él, pero creo que cooperó bastante con la producción a su manera.

¿Qué crees que es lo que hace que Tower of God destaque más?
Todo es posible dentro del mundo de la serie, lo que lo vuelve único. Creo que eso es lo que se destaca también en la obra original.

Tower of God

Has trabajado en la industria del anime por un largo tiempo en una gran variedad de roles dentro de la producción. ¿Cómo ha sido cada rol diferente? ¿Requieren distintas habilidades?
Las habilidades requeridas son diferentes más bien entre cada género y no entre cada rol. Yo, en lo personal, me especializó en la realización de storyboards.

Tower of God es la primera colaboración internacional de Crunchyroll. Comparado con otros proyectos en los que has trabajado, ¿hubo alguna diferencia en esta producción?
No fue particularmente diferente. Como el director tuve más responsabilidades, por lo que le dediqué más tiempo a este proyecto que lo usual.

La comunidad de fanáticos del anime se ha extendido más allá de Japón. ¿Qué toman en consideración cuando producen una serie?
Depende del origen de la serie, pero si hablamos de Tower of God, entonces fuimos muy cuidadosos en no perder el ritmo de la historia o la esencia de la obra original. Creo que podremos aprender algo sobre el público internacional a través de esta serie.

¿Hay algún elemento de algún anime, cómic o de la cultura pop que haya influenciado tu dirección?
Creo que el método del director de Clint Eastwood para contar una historia y expresar de forma visual fueron una inspiración.

Tower of God tiene muchos fanáticos en todo el mundo, ¿esto te preocupó de alguna forma?
Dado que el trabajo original ya tiene bastante impacto de por sí, fui muy cuidadoso en no modificar los eventos de la trama en lo posible.

Si intentaras escalar la Torre, ¿cuál sería tu deseo al llegar a la cima?
Encontrar un departamento cómodo en el exterior y vivir una vida en libertad.

¿Hay algo que te gustaría decirle a los fanáticos de Tower of God?
No importa cuán duro luchemos, las personas no pueden sobrevivir solas. Espero que cada uno de ustedes encuentre su propia felicidad.

Para finalizar, ¿hay alguna cosa que te gustaría decirle a los fanáticos del anime en general?
Por favor apoyen la obra original al mismo tiempo que miran el anime. Tendrán una experiencia más profunda.

© Tower of God Animation Partners © SIU

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Anime

El anime de Fairy Tail estaría de regreso en 2024

05/09/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Hace dos años, en septiembre de 2021, fue anunciada la adaptación al anime del manga escrito por Hiro Mashima e ilustrado por Atsuo Ueda, Fairy Tail: 100 Years Quest. Si bien hasta la fecha no se ha anunciado ni la fecha de estreno programada ni los detalles de producción, el popular leaker “Spytrue” afirmó recientemente […]

Las novelas ligeras Hige o Soru. Soshite Joshi Kōsei o Hirou. serán adaptadas al anime

26/12/2019 12 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El sitio oficial para la imprenta Sneaker Bunko de la editorial Kadokawa reveló que las novelas ligeras escritas por Shimesaba e ilustradas por booota, Hige o Soru. Soshite Joshi Kōsei o Hirou. serán adaptadas al anime. Shimesaba comenzó la publicación de las novelas en el sitio web Kakuyomu en marzo de 2017. Kadokawa Sneaker Bunko … Saber más

El anime IDOLiSH7: Second Beat! retrasa el lanzamiento de todos sus volúmenes

04/08/2020 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En el sitio oficial para la franquicia de IDOLiSH7, se anunció que el lanzamiento de todos los volúmenes Blu-ray/DVD recopilatorios del anime IDOLiSH7: Second Beat!, la segunda temporada del proyecto, serán atrasados. De acuerdo con la nueva programación, todos los siete volúmenes Blu-ray/DVD serán lanzados de forma mensual a partir del próximo 26 de noviembre. Originalmente, […]

Comentarios 3
Nivel: 1
San


  • 357r35

    Pues respondió bien a todo.

  • Jonaikel

    Desde el fondo de mi corazón agradezco su trabajo en este Anime.

  • precise_dingo

    Excelente