¿Qué oculta el título de Madoka Magica?

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza08/02/2025 0

Si alguna vez te has preguntado qué significa realmente el nombre de “Puella Magi Madoka Magica“, prepárate, porque hay más de lo que parece. A simple vista, parece que el título solo quiere decir “Chica Mágica Madoka Mágica” (sí, suena un poco redundante), pero cuando le metemos lupa al latín, las cosas se ponen raras.

Si los creadores querían decir “Chica Mágica” en latín, entonces Puella Magi está mal escrito. Lo correcto sería “Puella Magica” o “Puella Maga“, porque:

  • Puella significa “niña” o “chica”.
  • Magica sería el adjetivo para “mágica”.
  • Maga es “hechicera” o “bruja”.

Pero Magi es el plural masculino de Magus, que significa “mago” o “hechicero”. O sea, que Puella Magi en realidad se traduce como “la niña de los hechiceros”, como hablando de propiedad, o la “niña bruja”, como hablando de una etapa. Entonces, ¿se equivocaron o lo hicieron a propósito? Aquí es donde se pone interesante. Hay una teoría bastante aceptada de que “Puella Magi” no es un error, sino una pista oculta sobre la trama de la serie.

En “Madoka Magica”, las chicas mágicas están destinadas a convertirse en brujas. Si tomamos Puella Magi como “niña [forma] bruja”, de repente tiene sentido, porque las chicas mágicas en realidad son una etapa previa a convertirse en Majo (brujas). Básicamente, Madoka Magica nos lo estuvo diciendo desde el título y nadie se dio cuenta.

Además, Kyubey nunca usa el término Puella Magi en la serie. Él solo dice mahou shoujo (chica mágica), pero en japonés hay un juego de palabras interesante: «En este país, se llama ‘shoujo’ (chica) a las mujeres que aún están creciendo. Y si una ‘shoujo’ está en camino de convertirse en ‘majo’ (bruja), es lógico llamarlas ‘majo shoujo’ (brujas niñas) en lugar de ‘mahou shoujo’ (chicas mágicas), pero nadie notaría la diferencia en la pronunciación».

En japonés, la relación fonética entre mahou shoujo y majo (bruja) es súper clara, pero cuando se tradujo al inglés y otros idiomas, se perdió ese doble sentido. Ahora bien, si Puella Magi ya tiene la parte “mágica” del título, ¿para qué agregar Magica al final? La explicación más simple es que lo pusieron ahí solo para sonar cool y reforzar la idea de que hay magia de por medio.

Pero también hay otra posibilidad: que Magica sea una referencia a Malefica, que en latín significa “malvada” o “bruja”. Esto tiene sentido si tomamos en cuenta que en el manga “Puella Magi Kazumi Magica”, una de las historias spin-off, se usa la palabra Malefica para referirse a las brujas. Así que Madoka Magica podría ser una forma elegante de insinuar desde el título que las chicas mágicas y las brujas están más conectadas de lo que parece.

Lejos de ser un simple error de latín, el título juega con el significado real de lo que es una chica mágica en el mundo de Madoka Magica. No son solo heroínas con poderes, sino chicas que están atrapadas en un ciclo de desesperación y manipulación. Desde el principio, estaban destinadas a convertirse en lo que juraron combatir.

Fuente: Reddit

©Magica Quartet/Aniplex,WR

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Aquella vez que Gundam salvó a un pervertido

11/08/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Un caso insólito ha captado la atención del público en Japón, donde un hombre acusado de voyeurismo en una estación de tren fue absuelto debido a una peculiar inclinación personal. El incidente, ocurrido alrededor de 2007 antes de la proliferación de los smartphones, se convirtió en un tema de debate tras su mención en un […]

Continua el debate sobre el busto de Emilia

14/10/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El estreno de la tercera temporada de “Re:ZERO – Starting Life in Another World” ha generado un fuerte debate entre los fanáticos japoneses, especialmente en torno al nuevo diseño de Emilia, uno de los personajes principales. A pesar de que el estudio WHITE FOX sigue a cargo de la producción, los cambios en el equipo […]

Japoneses escogen a las waifus con los mejores muslos

18/07/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Una imagen recientemente compartida por el usuario de Twitter “@ZEXT1990” ha generado un gran revuelo en los foros de comentarios en Japón. En esta imagen, titulada “Cuatro Waifus Celestiales“, el autor recopiló a cuatro personajes femeninos de la ficción que han capturado la atención de los fanáticos por tener los llamados “mejores muslos de toda […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San