El manga Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu! ha entrado en su arco final

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza05/06/2021 0

En la edición número 12 de este año de la revista Young Gangan de la editorial Square Enix, se reveló que la adaptación a manga de las novelas ligeras Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu! (CHOYOYU!: High School Prodigies Have It Easy Even in Another World!), ha entrado en su último arco argumental.

Las novelas ligeras escritas por Riku Misora e ilustradas por Sacraneco se publicaron a través del sello editorial GA Bunko de SB Creative entre 2015 y 2020, contando con un total de diez volúmenes. La adaptación a manga de la mano de Koutarou Yamada se publica desde mayo de 2016, y la editorial Square Enix publicó el undécimo volumen recopilatorio en diciembre de 2020 en Japón.

La franquicia inspiró una adaptación al anime de doce episodios producida por los estudios Project No.9, bajo la dirección de Shinsuke Yanagi y guiones escritos por Deko Akao, estrenada en octubre de 2019. La plataforma Crunchyroll se encargó de su distribución internacional.

Sinopsis de Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu!

Siete estudiantes de preparatoria japoneses gozan de renombre internacional por sus extraordinarios talentos. Un día, estos amigos sobreviven a un accidente de avión solo para encontrarse en el mundo de fantasía medieval de Freyjagard, donde dos razas humanas conviven en una sociedad feudal: los byuma, que tienen rasgos animales y una fuerza formidable, y los hyuma, que tienen una pequeña posibilidad de aptitud mágica. Después de ser rescatados por la byuma Winona y su hija elfa adoptiva Lyrule, el grupo se compromete a usar sus habilidades y conocimientos avanzados para devolver a la gente de Elm Village su hospitalidad y encontrar la manera de regresar a casa.

Tsukasa Mikogami, el primer ministro de Japón, actúa como líder de estos jóvenes genios y organiza sus esfuerzos para intervenir en Freyjagard y recopilar la información y los recursos necesarios para lograr sus objetivos. Creyendo que existe una conexión entre su situación actual y una antigua leyenda sobre siete héroes de otro mundo que derrotaron a un dragón malvado, Tsukasa dirige a los demás para que aprendan sobre la cultura que los rodea y busquen pistas que los lleven de regreso a la Tierra. Pero también da otra instrucción: tomárselo bien y con calma, no sea que arruinen este mundo dándolo todo.

Fuente: ANN

© 海空 りく (著), 山田 こたろ (著), さくらねこ (その他) / スクウェア・エニックス

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Manga

Finaliza el manga Shaman King: Red Crimson

17/01/2020 2 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La edición de febrero de la revista Shonen Magazine Edge de la editorial Kodansha publicó el capítulo final del manga de Jet Kusamura, Shaman King: Red Crimson. Shaman King: Red Crimson es un spinoff del manga de Hiroyuki Takei, Shaman King y se centra en Tao Jun y Lee Pai Long mientras confrontan la horrible … Saber más

Distintos autores comentaron sobre la pausa de Jujutsu Kaisen

03/07/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Hace una semanas se reportó que Gege Akutami, autor de Jujutsu Kaisen, había caído enfermo supuestamente por exceso de trabajo, lo que le llevó a pausar la serie por un tiempo para recuperarse. Distintos autores reaccionaron a esta noticia compartiendo comentarios al respecto e incluso sus propias experiencias: Yokoyari Mengo (Kuzu no Honkai, Oshi no […]

El autor de Nokemono-tachi no Yoru no estaba enterado de que el manga se publicaba en inglés

04/08/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El autor Makoto Hoshino publicó una divertida actualización en Twitter señalando que recibió la noticia de que su manga Nokemono-tachi no Yoru (The Tale of the Outcasts) sería publicado en inglés. Sin embargo, la recibió cuando el manga ya se había publicado. «¡He recibido una dedicatoria en la versión americana de este volumen, escrita en […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San