Surgen quejas antes los ‘muros de texto’ en HUNTER x HUNTER

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza03/11/2022 0

El portal japonés Myjitsu publicó un artículo señalando que los fanáticos japoneses han presentado quejas ante “el exceso de palabras” en los capítulos más recientes del manga de Yoshihiro Togashi, HUNTER x HUNTER. Las quejas provienen especialmente de aquellos que leen el manga en smartphones, derivado del hecho de que el consumo de manga de forma digital en Japón ha aumentado exponencialmente en los últimos años.

HUNTER x HUNTER

«El más reciente capítulo de “HUNTER x HUNTER” de Yoshihiro Togashi, que ha reanudado su serialización tras una ausencia de casi cuatro años, se publicó en la edición 48 de este año de la revista Weekly Shonen Jump el pasado 31 de octubre. Aunque la historia es muy prometedora, parece que el problema del “exceso de palabras” vuelve a resurgir. En el episodio 392, “Information”, ha habido un desarrollo interesante para la franquicia en general».

«Sin embargo, el “gran número de palabras” ha causado controversia entre los lectores. “En HUNTER x HUNTER hay demasiadas palabras, así que cada vez que cambio de página, me confundo“; “¡Demasiadas palabras! Pierdo el interés en cuanto paso la página“; “Demasiadas palabras para leer“; “El texto sigue siendo pequeño y largo, por lo que tengo que ampliarlo para leerlo“, son algunos de los comentarios destacados».

«La cantidad de diálogos y monólogos en este capítulo es bastante elevanda, en particular, las páginas estaban llenas de texto en escenas que representaban los movimientos del joven líder de la “Familia Cha-R”, Ken’i Wang y los demás. Como resultado, el tamaño de cada letra es más pequeño, dando la impresión de que es más difícil de leer».

«Si es la versión en papel, no hay problema, pero la lectura se hace cada vez más difícil en la versión digital para smartphones. Los fanáticos suscritos a los servicios digitales de la Jump comentaron: “No puedo leer todos los párrafos debido a que no puedo hacer zoom dentro de la página“; “HUNTER x HUNTER tiene demasiado texto, es imposible leerlo en smartphone“; “No pude leer HUNTER x HUNTER en mi smartphone, la escritura es muy pequeña».

«El protagonismo de estas voces puede deberse también al importante aumento del número de suscriptores de la versión electrónica de la Weekly Shonen Jump. La edición electrónica regular se lanzó en 2014, pero las ventas han aumentado constantemente desde entonces, y la versión digital vende ahora más de 700,000 ejemplares por cada edición. En otras palabras, durante los cuatro años que HUNTER x HUNTER estuvo en pausa, el número de personas que leen la Weekly Shonen Jump en smartphones y otros dispositivos probablemente aumentó drásticamente. ¿Cómo responderá Yoshihiro Togashi a estos tiempos de cambio?».

Fuente: Myjitsu

Copyright(c) 株式会社日本ジャーナル出版 All Rights Reserved.

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

La Megami Magazine revela sus visuales de Agosto-2023

29/06/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Como es costumbre en los últimos días de cada mes, se han revelado las nuevas y espectaculares ilustraciones que se podrán encontrar en el próximo número de la revista japonesa Megami Magazine. Este nuevo lanzamiento, que corresponde a la octava edición del año 2023 (también conocida como Agosto-2023), ya se puede adquirir en tiendas físicas […]

La bebida Monster se vuelve loca y demanda a Monster Musume

10/04/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En la última semana, la empresa mundial de bebidas energéticas Monster Energy ha salido a la luz como litigante de marcas registradas contra cualquier cosa que contenga cualquier uso de la palabra “Monster (Monstruo)“, incluidos juegos que salieron al mercado décadas antes de que Monster Energy empezara a acelerar los ritmos cardíacos de los estudiantes […]

Traductora afirma que SPY x FAMILY no sería popular si no fuera por ‘su gran traducción’

23/06/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Ya previamente hemos hablado sobre Katrina Leonoudakis, una traductora al inglés de la industria del manga y el anime que se ha caracterizado por hacer comentario sobre “inclusión y diversidad en las traducciones“, afirmando que el trabajo de “localización” está obligado a tomar en cuenta estos aspectos de la actualidad “aunque se modifique la historia […]

Llueven las críticas hacia el final de Tokyo Revengers

12/11/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El artículo «Llueven las críticas hacia el final de Tokyo Revengers» incluye spoilers sobre la franquicia de manga de Tokyo Revengers. Se recomienda discreción hacia el espectador. Después de un largo trayecto de alrededor de cinco años, el manga escrito e ilustrado por Ken Wakui, Tokyo Revengers, está a un solo capítulo de finalizar. Sin […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San