¿Qué oculta el título de Madoka Magica?

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza08/02/2025 0

Si alguna vez te has preguntado qué significa realmente el nombre de “Puella Magi Madoka Magica“, prepárate, porque hay más de lo que parece. A simple vista, parece que el título solo quiere decir “Chica Mágica Madoka Mágica” (sí, suena un poco redundante), pero cuando le metemos lupa al latín, las cosas se ponen raras.

Si los creadores querían decir “Chica Mágica” en latín, entonces Puella Magi está mal escrito. Lo correcto sería “Puella Magica” o “Puella Maga“, porque:

  • Puella significa “niña” o “chica”.
  • Magica sería el adjetivo para “mágica”.
  • Maga es “hechicera” o “bruja”.

Pero Magi es el plural masculino de Magus, que significa “mago” o “hechicero”. O sea, que Puella Magi en realidad se traduce como “la niña de los hechiceros”, como hablando de propiedad, o la “niña bruja”, como hablando de una etapa. Entonces, ¿se equivocaron o lo hicieron a propósito? Aquí es donde se pone interesante. Hay una teoría bastante aceptada de que “Puella Magi” no es un error, sino una pista oculta sobre la trama de la serie.

En “Madoka Magica”, las chicas mágicas están destinadas a convertirse en brujas. Si tomamos Puella Magi como “niña [forma] bruja”, de repente tiene sentido, porque las chicas mágicas en realidad son una etapa previa a convertirse en Majo (brujas). Básicamente, Madoka Magica nos lo estuvo diciendo desde el título y nadie se dio cuenta.

Además, Kyubey nunca usa el término Puella Magi en la serie. Él solo dice mahou shoujo (chica mágica), pero en japonés hay un juego de palabras interesante: «En este país, se llama ‘shoujo’ (chica) a las mujeres que aún están creciendo. Y si una ‘shoujo’ está en camino de convertirse en ‘majo’ (bruja), es lógico llamarlas ‘majo shoujo’ (brujas niñas) en lugar de ‘mahou shoujo’ (chicas mágicas), pero nadie notaría la diferencia en la pronunciación».

En japonés, la relación fonética entre mahou shoujo y majo (bruja) es súper clara, pero cuando se tradujo al inglés y otros idiomas, se perdió ese doble sentido. Ahora bien, si Puella Magi ya tiene la parte “mágica” del título, ¿para qué agregar Magica al final? La explicación más simple es que lo pusieron ahí solo para sonar cool y reforzar la idea de que hay magia de por medio.

Pero también hay otra posibilidad: que Magica sea una referencia a Malefica, que en latín significa “malvada” o “bruja”. Esto tiene sentido si tomamos en cuenta que en el manga “Puella Magi Kazumi Magica”, una de las historias spin-off, se usa la palabra Malefica para referirse a las brujas. Así que Madoka Magica podría ser una forma elegante de insinuar desde el título que las chicas mágicas y las brujas están más conectadas de lo que parece.

Lejos de ser un simple error de latín, el título juega con el significado real de lo que es una chica mágica en el mundo de Madoka Magica. No son solo heroínas con poderes, sino chicas que están atrapadas en un ciclo de desesperación y manipulación. Desde el principio, estaban destinadas a convertirse en lo que juraron combatir.

Fuente: Reddit

©Magica Quartet/Aniplex,WR

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

ONE PIECE tendrá un importante anuncio pronto

12/10/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Mañana se realizará un anuncio importante sobre “ONE PIECE“, tanto para su manga como para su anime, a través de una transmisión especial titulada ONE PIECE NEWS Show. Este evento será presentado por Hiroyuki Nakano, editor en jefe de ONE PIECE Media, y se emitirá a las 21:30 (Hora de Japón). La comunidad de fanáticos […]

El manga hentai Gyouretsu no Dekiru Chinpo tendrá un live-action

07/02/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La plataforma japonesa DMM/FANZA listó el lanzamiento de una película para adultos producida en Japón (JAV, Japanese Adult Video) titulada “Gyouretsu no Dekiru Chinpo – Po-Jissha-ban-Ninki Doujin Circle “Diletta” ga Kaku – Po wo Motsu Otoko to nonama Nakadashi SEX wo Hatsu Jissha-ka“, una adaptación live-action del manga hentai escrito e ilustrado por Inari, de […]

El otaku más feliz del mundo se convierte en tendencia

08/11/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En los últimos días, se ha vuelto tendencia una fotografía que muestra al “otaku más feliz de todo el mundo“, puesto que aparece un hombre acompañado de una linda chica, mientras sostiene una tarjeta gráfica GeForce RTX 4090 (valorada en 1,600 dólares estadounidenses), una consola PlayStation 5 (valorada en 500 dólares estadounidenses) y otras bolsas […]

Los fans creen que Roxy Migurdia apareció en Overlord

07/09/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Los episodios más recientes de la cuarta temporada de Overlord están adaptando el décimo cuarto volumen de las novelas ligeras originales, el último publicado antes de una larga pausa que finalizó recientemente en Japón. En una de las reuniones entre los aventureros de los dos únicos grupos de Rango Adamantita del Reino de Re-Estize, debutaron […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San