¿Por qué algunas películas en Japón no contratan seiyuus profesionales?

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza25/06/2020 7

En un portal de China se publicó un artículo titulado “¿Por qué las películas animadas de Japón no siempre utilizan actores de voz profesionales?“. El artículo comienza explicando que el concepto de “actor de voz” ha evolucionado en conjunto con la propia industria de la animación en Japón. Hay escuelas especiales para la formación de estos artistas, y es bien sabido que talentosos actores surgen de ellas año con año.

Además, el éxito de un proyecto de animación puede estar fuertemente influenciado por los actores de voz que participan en el mismo, lo que directamente influye en las ganancias. Sin embargo, el lector puede notar que películas de animación en Japón, tales como las dirigidas por Makoto Shinkai o las producidas por Studio Ghibli, de hecho, no cuentan con reconocidos actores de voz en sus elencos. ¿Por qué sucede esto?

Kimi no Na Wa Películas

El artículo menciona que esto es debido a que las series animadas y las películas de animación tienen objetivos diferentes. Las series están dirigidas principalmente a “fanáticos establecidos del anime”, mientras que las películas están dirigidas a “público más general que disfruta de las películas y la animación”. Por esta razón, las películas de animación permiten que actores (no actores de voz) y cantantes más populares que los actores de voz profesionales en la industria tomen los roles en el elenco de voces.

Y mientras los fanáticos del anime pueden llegar a ofrecer severas críticas a los trabajos en la actuación de voz realizados por estos miembros no tan familiarizados con la profesión y califican el producto final como “el trabajo de un novato”, la audiencia más general lo evalúa como “no está mal” y ofrecen buenas críticas. Un fenómeno bastante interesante de observar.

©2016 「君の名は。」製作委員会

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Genshin Impact gana demanda contra los ‘tramposos’

12/12/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

HoYoverse, la compañía detrás de “Genshin Impact“, ha logrado una importante victoria legal en su lucha contra las trampas en los videojuegos. En un caso presentado ante un tribunal canadiense, el desarrollador chino, representado por la firma legal DLA Piper, obtuvo un fallo a su favor contra un individuo que co-desarrolló herramientas de trampas para […]

Creen que el Super Saiyajin 4 se volverá canon

12/02/2025 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Desde que se anunció “Dragon Ball Daima“, los fanáticos han estado buscando pistas de qué tanto canonizará elementos de “Dragon Ball GT”. Y ahora, con los últimos episodios en camino, hay un rumor que está volviendo locos a todos: ¿Gokú se transformará en Super Saiyajin 4? “Dragon Ball Daima” ha traído varias sorpresas, como Vegeta […]

Comentarios 7
Nivel: 1
San


  • Ballack2323

    Supongo que los japoneses lo ven como una forma de darle identidad a sus películas…
    Ya que un (seiyuu) famoso para películas, como (háblese las creadas por Miyazaki san), le darían una sensación mas de anime o novela ligera, esto creo que les permite separarla marcado su propio genero…
    Algo así como cuando serializan una película… Se notan las diferencias a simple vista…

  • wolfcry

    bueno diran que tambien por lo economico pero lo dudo aunque tambien quieren ayudar los nuevos dado que si contratan a un profesional por ejemplo aoi yuki todos irian a verla por que ella da voz a un personaje no por la pelicula en si es igual o casi de este lado solo que aqui prefieren contratar a los asqueroso startalent en lugar de actor de doblaje experimentado

  • graizzaro

    Bueno eso se da en muchas películas….elegin algún famoso popular, y lo ponen a hacer doblaje…me acuerdo que en Argentina una película coml “increíbles” fue doblada por un iditota, pero famosos

  • BetsyBM

    En la película “Amor de Gata” se utilizó al menos a Hanae Natsuki, que es reconocido xd

  • Ryuuku

    Para mi las voces me suenan iguales con un ligero cambio pero iguales xd

  • ByAlme

    narojodo narojodo XD

  • el dai

    Casi ni se nota pero cuando aqui pasa y escojen a cualqiuier idiota casi siempre les queda del asco y todos les mandan a la vrg con justa razon.