Latinos explotan contra el doblaje de Ranma 1/2

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza05/10/2024 0

El reciente remake de ‘Ranma 1/2‘ a cargo de MAPPA, estrenado con gran expectativa tras una filtración completa en Netflix hace unos meses, ha tenido una excelente acogida en cuanto a su animación y fidelidad al material original. Sin embargo, el doblaje latino ha sido objeto de duras críticas por parte de los fanáticos, quienes esperaban más consistencia y respeto hacia las voces originales de los años 90.

Uno de los puntos más criticados ha sido la decisión de cambiar a casi todo el elenco de doblaje, manteniendo únicamente a Rossy Aguirre en el papel de Akane Tendo y a otros personajes secundarios, lo cual ha provocado un sentimiento de decepción entre los seguidores más acérrimos de la serie. Un fan comentó: “Lamentablemente el cambio de los actores de doblaje latino es un tremendo error. Si Japón no lo hizo, no se entiende cómo acá sí.”

Además del cambio de voces, las críticas se han dirigido a la mala calidad de la mezcla de audio y a la extraña decisión de dejar las reacciones, gestos y gritos en japonés en varias escenas del doblaje latino. “Al margen de las voces y actuaciones, ¿qué pasó con la mezcla de audio? Es muy mala y hasta dejaron los gritos en japonés, y se nota mucho“, expresó otro usuario en redes sociales.

El caso más notable de este problema es en el personaje de Ranma Saotome, donde las voces alternan entre las versiones latinas y Megumi Hayashibara, la actriz original japonesa. Esto ha generado comentarios como: “Así es, yo escucho claramente a Megumi Hayashibara en Ranko durante los gritos y vi otro clip donde Akane alternaba entre Rossy Aguirre y su seiyuu“.

El nuevo elenco también ha sido motivo de controversia. Mientras algunos han elogiado la interpretación de Alicia Vélez como Ranma mujer, otros señalan que la voz de Ranma hombre no ha tenido el mismo impacto que la de su predecesor en los años 90. “Se pasaron con el doblaje de ‘Ranma 1/2’ 2024, el que daba voz a Ranma hombre en los 80s me hacía sentir cosas de mujerrrrr y si te enamorabas de él, hahah. El de ahorita me da pena ajena“.

El descontento ha sido tal que algunos fanáticos sugieren evitar el doblaje latino en favor de otras opciones: “No lo vean con ese doblaje mexicano express, elijan el castellano o portugués, que al menos respetaron el elenco como en Japón“. Otro aspecto que ha causado molestia es la sensación de que la producción fue precipitada y descuidada, afectando la calidad final del doblaje. “¿Para esto cambiaron las voces? Hasta el japonés se escucha de fondo como en gestos, parece que el director que contrataron es vago y mediocre“”.

Las comparaciones con otros proyectos también han salido a la luz, en particular con el doblaje de Cyberpunk: Edgerunners, que tuvo problemas similares. “Dejaron las reacciones en japonés en el doblaje latino de ‘Ranma 2024’, el mismo problema que ocurrió con el doblaje del anime de Cyberpunk“.

En resumen, aunque la nueva adaptación de ‘Ranma 1/2’ ha sido un éxito en cuanto a su animación, las fallas en el doblaje latino han dejado un sabor amargo en los fanáticos, quienes esperaban más cuidado y respeto por la obra original.

Fuente: Twitter

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Kimetsu no Yaiba celebra el cumpleaños de Tengen Uzui

31/10/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

De acuerdo con el lore del manga escrito e ilustrado por Koyoharu Gotouge, Kimetsu no Yaiba, el 31 de octubre se celebra el cumpleaños del personaje Tengen Uzui, el “Pilar del Sonido” del grupo de los Cazadores de Demonios dentro de la historia. Su perfil oficial escribe: «Tengen es un individuo excéntrico y llamativo, que […]

Chainsaw Man: Alguien convirtió a Pochita en una pequeña waifu

29/10/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La artista “木棉棉OwO” se volvió tendencia recientemente en la red social Weibo después de compartir un video especial modificando al adorable personaje Pochita de la franquicia de Chainsaw Man, convirtiéndolo en una pequeña chica. Su edición no incluye animación, por lo que solo se trata de varios paneles editados con el nuevo modelo. La serie […]

Subastan a la ‘Nagatoro Peruana’ en evento otaku

18/02/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Hoy vamos a hablar sobre “Nagatoro Peruana Bv“, y no, no se trata del meme de una chica que hace cosplay de Hayase Nagatoro de Ijiranaide, Nagatoro-san (Don’t Toy With Me, Miss Nagatoro) y que los fanáticos le añadieron la línea “Grrr, dame agua potable” a modo de burla. Se trata de una cosplayer que […]

#TOP10 Los mejores Husbandos del anime

07/07/2017 4 Comentarios SomosKudaSai

  Llega un momento en la vida en que es necesario empezar a pensar acerca del matrimonio. Las chicas, especialmente, se preocupan por no poder encontrar al hombre perfecto, pero ¿quién necesita un hombre cuando tenemos personajes de anime? Entre la comunidad otaku se usa el término “husbando” para hablar de aquellos personajes masculinos del … Saber más

Comentarios 0
Nivel: 1
San