Japoneses alabaron la producción de Isekai Meikyuu de Harem wo

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza30/09/2022 0

El portal japonés Myjitsu publicó un artículo señalando que la producción de Isekai Meikyuu de Harem wo (Harem in the Labyrinth of Another World) fue interesante en más de un sentido, especialmente por el hecho de que incluyó escenas eróticas “al estilo hentai” y que reconocidas actrices de voz hicieron interpretaciones eróticas.

Isekai Meikyuu de Harem wo

«El anime de Verano-2022 “Isekai Meikyuu de Harem wo (Harem in the Labyrinth of Another World)”, que llamó la atención en muchos aspectos, llegó hasta su conclusión evadiendo la cancelación. Al recordar el anime, muchos han alabado el esfuerzo de las actrices de voz que han aparecido en la serie».

«El género del “harén de esclavas” ha ganado cierto apoyo en la comunidad de novelas web, y “Isekai Meikyuu de Harem wo” puede considerarse un pionero en este campo. Aunque se pensaba que era imposible de animar para todas las edades debido a la temática, la serie comenzó a emitirse impunemente en la televisión terrestre, causando un gran revuelo entre los aficionados a la animación».

«Lo que sorprendió especialmente a la gente fue que la animación mostraba “escenas directas en la cama” similares a las de la animación para adultos (hentai). Otra fue que esas escenas eróticas fueron interpretadas por una conocida actriz de voz que no participó con un seudónimo».

«Por ejemplo, en el cuarto episodio el protagonista Michio compra a Roxanne, su primera esclava, y no pierde el tiempo en llevarla a la cama en su primera noche. Roxanne es interpretada por Shiori Mikami, pero su interpretación fue “bastante arriesgada”, inspirando opiniones de los fanáticos como: “Nunca pensé que Mikami-san interpretaría un rol así” y “¿Acaso tomaron a su familia como rehén para que hiciera esa interpretación?».

«Y en el último episodio de “Isekai Meikyuu de Harem wo“, hubo otra impactante escena. La nueva escena en la cama fue interpretada por Shiori Izawa, conocida por su papel de Nanachi en “Made in Abyss”. Los fanáticos de la actuación de voz comentaron al respecto: “No esperaba escuchar la voz en tono sensual de Shiori Izawa“, “Izawa-san realmente hizo lo mejor que pudo“, “¿Estaba Shiori Izawa, la voz de Seri, de acuerdo con esta interpretación?“, “¡Fue un magnífico programa en donde pude escuchar las sensuales vces de Shiori Mikami y Shiori Izawa!“, “¿Entonces fue una escena fan-service de Nanachi?».

«La última parte también presenta una escena húmeda con personajes que aún no habían aparecido en el anime, interpretados por Honoka Kuroki, Rina Honizumi y Mikako Izawa, que aparecerán en futuros arcos argumentales. Sólo se mostró como un resumen con el final, pero si hay una segunda temporada, podremos esperar escenas más intensas con estas mujeres».

«Si bien existe una misteriosa tradición en la industria de la actuación de voz de separar los nombres principales y los “seudónimos”, también existe la tendencia a que las actrices de voz del medio principal no actúen con líneas y tonos excesivamente sexualizados. “Isekai Meikyuu de Harem wo” podría haber iniciado una nueva tendencia dentro de la industria».

Fuente: Myjitsu

(c)2022 蘇我捨恥/主婦の友インフォス・KADOKAWA/「異世界迷宮でハーレムを」製作委員会

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

El autor de Jaku-Chara Tomozaki-kun compartió una curiosidad del Traductor de Google

15/09/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

A través de su cuenta oficial de Twitter, el autor Yuuki Yaku compartió una curiosidad relacionada con su obra Jaku-Chara Tomozaki-kun. Resulta que si en el Traductor de Google (Inglés-Japonés) se escribe la frase “low tier character (personaje de bajo nivel)”, el traductor escribe “弱キャラ友崎くん (Jaku-Chara Tomozaki-kun)”, que es el nombre original en japonés de […]

Uchi no Otouto Maji de Dekain Dakedo Mi ni Konai? tendrá fandub al español

09/07/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El usuario de Twitter “TheK3vinF2P (@THEK3VINF2P)” reveló que el grupo independiente Pianotaku Entertainment mencionaron que el doblaje latino producido por fanáticos (fandub) del anime para adultos Uchi no Otouto Maji de Dekain Dakedo Mi ni Konai? (My Younger Brother is Really Big, Wanna Come See?), se estrenará el próximo 15 de julio. El usuario ha […]

Crunchyroll también quiere hacer sus live-action

24/08/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En una reciente entrevista, el CEO de Crunchyroll, Rahul Purini, reveló que la popular plataforma de streaming está explorando el potencial de las adaptaciones live-action como una estrategia para captar a nuevos espectadores y aumentar el interés en su catálogo de anime. La compañía, en colaboración con su empresa matriz Sony Pictures Entertainment, está evaluando […]

Los mejores animes de Primavera-2024 según Japón

25/05/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Dengeki Online, el sitio oficial de los sellos editoriales Dengeki Bunko y ASCII Media Works de KADOKAWA, ha compartido su ranking de los animes más populares de la temporada de Primavera-2024 (Abril-Junio), actualmente en emisión. Este listado ha generado gran expectación entre los fanáticos del anime, quienes esperan ansiosamente ver cuáles son las series que […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San