Fans enfurecen por doblaje hecho con IA

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza25/05/2024 0

7En una sorpresiva y controvertida adición al catálogo de Amazon Prime Video, la serie surcoreana “My Man is Cupid” ha llegado con un doblaje al español que, según los fanáticos, parece haber sido realizado por inteligencia artificial (IA). Las sospechas surgieron debido a la ausencia de créditos de doblaje en los episodios, lo que ha generado inquietud y especulación entre los espectadores.

Las voces del doblaje carecen de emoción y expresión, un aspecto que no ha pasado desapercibido para los seguidores de la serie. La falta de matices en las interpretaciones y la pobre sincronización de labios han contribuido a que los fanáticos estén casi seguros de que no hubo una supervisión adecuada en el proceso, reafirmando sus sospechas sobre el uso de IA para este doblaje.

Aunque hasta ahora no hay una confirmación oficial por parte de Amazon Prime Video o de los estudios responsables, la comunidad de fanáticos se muestra firme en su creencia de que el doblaje fue realizado por una IA. Este hecho ha desencadenado un debate sobre el futuro del doblaje en la industria del entretenimiento.

La posibilidad de que el uso de IA en doblajes se extienda a otros sectores, como el anime, es una preocupación creciente. Plataformas importantes como Crunchyroll ya están experimentando con la IA para subtitular anime, lo que plantea la inquietante pregunta: ¿qué les detiene de aplicar la misma tecnología a los doblajes con el objetivo de ahorrar costos?

La implementación de IA en doblajes podría tener profundas implicaciones para la industria, afectando la calidad del contenido y el empleo de los actores de voz. Mientras algunos argumentan que la tecnología podría hacer más accesibles las producciones internacionales, otros temen que la falta de humanidad y autenticidad en las voces generadas por IA pueda perjudicar la experiencia del espectador y desvalorizar el trabajo artístico.

Esta situación con “My Man is Cupid” en Amazon Prime Video podría ser solo el comienzo de un cambio significativo en la manera en que consumimos contenido audiovisual. La industria deberá encontrar un equilibrio entre la innovación tecnológica y la preservación de la calidad y la autenticidad en sus producciones.

Fuente: Twitter

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Kimetsu no Yaiba: ‘Rengoku’ es arrestado en Japón

15/11/2023 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Un conocido YouTuber japonés, Kazuaki Sugita, de 40 años, conocido en línea como “Rengoku Kuroaki“, fue arrestado esta semana por presuntamente difamar a una mujer al acusarla sin evidencia de ser una revendedora ilegal de boletos en un video sin censura que publicó en el sitio de intercambio de videos, informó la policía. Sugita ha […]

Los pies de una loli hacen viral a Blue Archive

17/06/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Considerando la inmensa popularidad que tiene el videojuego de “Blue Archive“, era bastante evidente que la adaptación al anime también gozaría de buena reputación. Y aunque algunos afirmen que “está en decadencia” o que “ni siquiera llegó a despegar”, no se puede negar que tiene una base de fanáticos bastante sólida. “Blue Archive” se desarrolla […]

Critican que están ‘exprimiendo’ Kimetsu no Yaiba

31/05/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El tercer episodio de la cuarta temporada de “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba“ ha generado un intenso debate entre los fanáticos debido a su peculiar adaptación del manga original. Este episodio de poco más de veinte minutos adaptó únicamente una página y media del capítulo 132 del manga, sorprendiendo tanto a seguidores como a críticos. […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San