Fans enfurecen por doblaje hecho con IA

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza25/05/2024 0

7En una sorpresiva y controvertida adición al catálogo de Amazon Prime Video, la serie surcoreana “My Man is Cupid” ha llegado con un doblaje al español que, según los fanáticos, parece haber sido realizado por inteligencia artificial (IA). Las sospechas surgieron debido a la ausencia de créditos de doblaje en los episodios, lo que ha generado inquietud y especulación entre los espectadores.

Las voces del doblaje carecen de emoción y expresión, un aspecto que no ha pasado desapercibido para los seguidores de la serie. La falta de matices en las interpretaciones y la pobre sincronización de labios han contribuido a que los fanáticos estén casi seguros de que no hubo una supervisión adecuada en el proceso, reafirmando sus sospechas sobre el uso de IA para este doblaje.

Aunque hasta ahora no hay una confirmación oficial por parte de Amazon Prime Video o de los estudios responsables, la comunidad de fanáticos se muestra firme en su creencia de que el doblaje fue realizado por una IA. Este hecho ha desencadenado un debate sobre el futuro del doblaje en la industria del entretenimiento.

La posibilidad de que el uso de IA en doblajes se extienda a otros sectores, como el anime, es una preocupación creciente. Plataformas importantes como Crunchyroll ya están experimentando con la IA para subtitular anime, lo que plantea la inquietante pregunta: ¿qué les detiene de aplicar la misma tecnología a los doblajes con el objetivo de ahorrar costos?

La implementación de IA en doblajes podría tener profundas implicaciones para la industria, afectando la calidad del contenido y el empleo de los actores de voz. Mientras algunos argumentan que la tecnología podría hacer más accesibles las producciones internacionales, otros temen que la falta de humanidad y autenticidad en las voces generadas por IA pueda perjudicar la experiencia del espectador y desvalorizar el trabajo artístico.

Esta situación con “My Man is Cupid” en Amazon Prime Video podría ser solo el comienzo de un cambio significativo en la manera en que consumimos contenido audiovisual. La industria deberá encontrar un equilibrio entre la innovación tecnológica y la preservación de la calidad y la autenticidad en sus producciones.

Fuente: Twitter

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Tras un mal live-action, una mangaka se suicida

29/01/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En un impactante comunicado, se informó el lamentable fallecimiento de Hinako Ashihara, autora de mangas como “Sunadokei (Sand Chronicles)“, “Bread & Butter“; “Sexy Tanaka-san”, entre otros. Aunque falleció a la relativamente corta edad de 50 años, las circunstancias que rodean su muerte han generado un intenso debate debido a que hay muchas dudas al respecto. […]

JK to Eroriman, la adaptación de un videojuego hentai que llegará en febrero

19/01/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La distribuidora japonesa Getchu actualizó la información del anime para adultos (animación hentai) basado en la novela visual desarrollada por Blue Gale Light, JK to Eroriman: Junjou Meikko JK wo Loveho ni Tsurekonde Yaritai Houdai. Como esto indica, no hay doujinshi fuente, sino que se trata de la adaptación de un videojuego erótico. La producción […]

Creen que Suzume predijo terremotos en Japón

29/04/2024 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Tras la emisión por primera vez en televisión de la película “Suzume no Tojimari“ del director Makoto Shinkai en Japón, se han registrado terremotos en dos ciudades japonesas que la protagonista visita dentro de la historia de la película. La trama de esta película animada japonesa de 2022, escrita y dirigida por Makoto Shinkai, sigue […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San