Aquella vez que Rem protagonizó una campaña racista

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza29/11/2024 0

Un cartel publicitario con un mensaje abiertamente racista apareció en una parada de tranvía cercana al Instituto Pető en Budapest, generando indignación en redes sociales y una ola de críticas. La imagen, compartida en redes sociales a mediados de 2020, mostró al personaje de anime Rem, de la franquicia Re:ZERO – Starting Life in Another World, acompañado de un texto controvertido.

El mensaje del cartel, escrito en húngaro, dice: «Hey, oni-csán! ¿Sabías que los gitanos son solo el 9% de la población, pero cometen dos tercios de los crímenes? ¡Eso sí que es una sobrerrepresentación! ¡Claro que sí, oni-csán!».

Re:ZERO
(C) 2024 オタコム All rights reserved.

La frase, que utiliza terminología de anime como “oni-csán” (una forma japonesa cariñosa para decir “hermano mayor”), fue ampliamente criticada por su contenido discriminatorio y por emplear un personaje ficticio japonés en un contexto que promueve prejuicios étnicos.

El cartel fue colocado en una vitrina publicitaria de JCDecaux, una de las mayores compañías de publicidad exterior en Hungría. La empresa respondió que los paneles habían sido manipulados ilegalmente y que las imágenes fueron retiradas “inmediatamente después de ser detectadas”. Sin embargo, testigos y publicaciones en redes sociales indicaron que el cartel permaneció visible durante un tiempo, aunque cubierto parcialmente con una lona negra.

En un comunicado, JCDecaux declaró: «Hemos identificado dos ubicaciones con carteles ilegales similares. Ambos han sido retirados, y estamos iniciando acciones legales contra los responsables». El incidente también atrajo la atención de políticos locales. Tóth Márton, un concejal del Partido Socialista Húngaro (MSZP), junto con activistas, participó en cubrir el cartel antes de su retirada oficial, criticando la falta de acción inmediata por parte de la empresa.

En Japón, el uso del personaje de Rem y la inclusión de palabras en japonés generaron reacciones mixtas en foros de discusión. Algunos comentarios destacados incluyen:

  • «¿De verdad entienden lo de ‘oni-csán’?».
  • «Por alguna razón, este personaje es muy popular entre los extranjeros».
  • «El mensaje es una cosa, pero ¿realmente creen que esta ilustración lo comunica bien?».
  • «¿’Oni-chan’ funciona como un préstamo lingüístico?».
  • «Parece un barrio peligroso».
  • «La ternura salvará al mundo».
  • «En el Parlamento británico, los progresistas usaron a Hoshikawa Lily, parece que esto no es exclusivo de un bando ideológico».
  • «Es molesto que utilicen personajes sin permiso; esto puede hacer que sean odiados».
  • «¿Por qué hacen hablar a personajes japoneses?».
  • «Empezando el racismo desde cero».

Fuente: Otakomu

(C) 2024 オタコム All rights reserved.

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Cultura Otaku

Jujutsu Kaisen: Satoru Gojou hechiza a las fanáticas con una figura erótica

07/07/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

La compañía fabricante DTALON STUDIO listó el lanzamiento de una figura erótica basada en el personaje Satoru Gojou de la franquicia de Jujutsu Kaisen para el primer trimestre del año 2023, según cada distribuidor. El producto se volvió tendencia inmediatamente, especialmente después de que la de Eren Jeager de Shingeki no Kyojin lo hiciera desde […]

Un doujinshi hentai de Fate/Grand Order fue traducido a una lengua extinta

07/01/2022 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Durante la Comic Market (Comiket 99), Nana Kisaragi distribuyó el doujinshi hentai Servant☆Tranform (さーヴぁん☆トランスフォーム), protagonizado por dos personajes de la franquicia multimedia de Fate/Grand Order. Como bien se sabe, los doujinshi hentai rara vez llegan de forma legal a Occidente a menos que una editorial (generalmente en inglés) lo tome varios años después en un […]

Comentarios 0
Nivel: 1
San