El autor de Tsuki to Laika to Nosferatu explicó el cambio del título en Occidente

avatar Andrés Giovanni Jiménez Mendoza30/09/2021 0

El pasado 29 de septiembre, la plataforma Funimation anunció que se encargaría de la distribución de la adaptación al anime de las novelas ligeras Tsuki to Laika to Nosferatu (Moon, Laika, and the Bloodsucking Princess) en Latinoamérica. Sin embargo, para todo Occidente se decidió omitir la traducción literal del título para convertirlo a Irina: The Vampire Cosmonaut (Irina: La Cosmonauta Vampiro).

El autor de Tsuki to Laika to Nosferatu explicó el cambio del título en Occidente

El título original en japonés, Tsuki to Laika to Nosferatu, se traduce como “La Luna, Laika y la Princesa Vampiro“, que es una composición más completa que hace referencia a la Luna (el objetivo de la carrera espacial), Laika (la cosmonauta canina enviada por los soviéticos en 1957) y Nosferatu (una palabra para referirse a los muertos vivientes y a los vampiros). De hecho, Keisuke Masano, el autor de las novelas ligeras originales, comentó al respecto de esta decisión en Twitter, señalando que él tuvo que ver:

«La información del extranjero ha sido publicada, pero no tengo acceso al enlace desde Japón. En la versión japonesa del título, di prioridad al sentido del lenguaje y a la atmósfera de las setenta y cinco sílabas (en parte porque me parecía difícil de entender), pero en la versión inglesa, intenté que fuera más fácil de entender. Por ejemplo, eso que hacen en Pixar. Para su conocimiento, el título no cambió por sí solo».

La serie tiene su estreno programado para el próximo 3 de octubre en Japón, pero realizó un estreno adelantado de sus primeros dos episodios en un evento en línea el 4 de septiembre. Masano y Karei comenzaron la publicación de las novelas ligeras a través del sello editorial Gagaga Bunko de Shogakukan en diciembre de 2016. Además, una adaptación a manga de la mano de Hougu Souji se publica desde marzo de 2018.

Equipo de producción

  • Akitoshi Yokoyama (Cutie Honey Universe, Photokano) se encarga de la dirección del anime en los estudios Arvo Animation.
  • Keisuke Masano (Egao no Daika) se encarga de la escritura y supervisión de los guiones.
  • Hiromi Kato (Fantasista Doll, Guilty Crown, Monster Musume no Oisha-san) se encarga del diseño de personajes.
  • Yasunori Mitsuda (Chrono Trigger, Xenogears, Black Butler: Book of Circus, Inazuma Eleven) se encarga de la composición de la banda sonora.

Sinopsis de Tsuki to Laika to Nosferatu

La primera astronauta de la historia de la humanidad fue una chica vampiro. Tras el final de la Segunda Guerra Mundial, las superpotencias que dividen el mundo, la República Federal de Zirnitra en el Este y el Reino Unido de Arnack en el Oeste, dirigieron sus ambiciones territoriales hacia el espacio. Ambos países compiten ferozmente por el desarrollo. Historia del Este 1960. Gergiev, jefe de la República, anuncia el programa de vuelos espaciales tripulados “Proyecto Mechtat (Sueño)”, que, de tener éxito, sería la primera hazaña de la humanidad.

En ese momento, Lev Leps, candidato a astronauta suplente, recibe la orden de realizar una misión de alto secreto. El “Proyecto Nosferatu” -un programa que experimenta con vampiros antes de las misiones tripuladas- utilizará a Irina Luminesk como sujeto de prueba, y Lev debe vigilarla y entrenarla. A pesar de que los muros de la raza y el ego de las naciones les ponen trabas, Lev e Irina comparten un sentimiento genuino mientras apuntan al universo.

Fuente: Cuenta Oficial de Twitter

(c)牧野圭祐・小学館/「月とライカと吸血姫」製作委員会

avatar

Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Amante de la innovación y la ciencia, soy ingeniero electromecánico pero también soy un amante del arte visual y escrito. Me encantan los juegos y animaciones retro, y por el amor a esa cultura es que escribo para este grandioso sitio.

Más Noticias De Anime

Azur Lane: Bisoku Zenshin no retiró la censura de las escenas ecchi en su Blu-ray

12/05/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

Vapor, efectos de luz y acercamientos son los peores enemigos de los fanáticos de las producciones de anime del género ecchi, pues ocultan los elementos eróticos que más les interesa ver. Y aunque algunas producciones retiran la censura en emisiones alternas, como Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (Redo of Healer), algunas prefieren guardarse este beneficio para […]

El anime Seijo no Maryoku wa Bannou desu tendrás 12 episodios

05/04/2021 0 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

En el sitio oficial para la adaptación animada de las novelas ligeras escritas por Yuka Tachibana e ilustradas por Yasuyuki Shuri, Seijo no Maryoku wa Bannou desu (The Saint’s Magic Ability is Omnipotent), se publicó la información de distribución de los paquetes Blu-ray/DVD recopilatorios del proyecto. Esta información confirmó que la serie tendrá un total […]

Revelan tercer video promocional para el anime Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu

01/01/2020 6 Comentarios Andrés Giovanni Jiménez Mendoza

El sitio oficial para la adaptación al anime de la serie de novelas ligeras escritas por Yuumikan e ilustradas por Koin, Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu reveló el tercer video promocional. El video muestra un fragmento del tema de cierre. El anime se estrenará el próximo 8 de enero. Yuumikan y Koin comenzaron la publicación de la … Saber más

Comentarios 0
Nivel: 1
San