La plataforma Crunchyroll publicó un artículo sobre una entrevista realizada al autor de la franquicia de Shingeki no Kyojin (Attack on Titan), Hajime Isayama, en donde comentó varios datos de interés sobre la obra e incluso si tiene planes de escribir alguna continuación directa o indirecta, tratándose esta última de algún spin-off que desarrolle la historia de otros personajes.
- Tras el salto temporal y la introducción de Marley, Eren desaparece del centro de atención durante algún tiempo. ¿Cuál era tu intención al apartar a Eren de la narración en ese momento de la historia?
- En realidad, es algo que siempre he querido hacer como narrador. Primero, no tenemos información sobre los personajes con los que nos hemos familiarizado y cambiamos la perspectiva al bando enemigo -o a quien creíamos enemigo- y empezamos a explorar también su perspectiva. Y justo en el momento en que empezamos a familiarizarnos y a simpatizar con su punto de vista, presentamos a los personajes principales como sus enemigos. Cómo me sentiría yo al respecto y cómo se sentiría el público estaba fuera de mi control, pero siempre fue algo que quise hacer y que tenía la intención de hacer.
- ¿Qué te imaginas que habría hecho Eren si nunca se hubiera unido al Cuerpo de Exploración? Si nunca hubiera tenido éxito con el equipo ODM manipulado hace tantos años. ¿Qué tipo de acciones habría emprendido?
- Creo que Eren habría tenido una vida horrible. Habría tenido una vida insatisfactoria, para ser sincero. Y estando dentro de Paradis, probablemente habría seguido oprimido y posiblemente extinguido sin poder hacer nada al respecto. O podría haber vivido sin saber que su fin iba a llegar pronto. Podría simplemente haber seguido viviendo los 13 años de tiempo límite.
- El mundo de Shingeki no Kyojin es muy vasto, pero ¿en qué idioma imagina que se comunican los personajes?
- Creo que hablarían en lo que se consideraría un idioma universal en el mundo. Una buena comparación en la vida real sería el inglés, pero tiene que ver con la historia de opresión y colonización. La lengua más fuerte se convertiría en la lengua universal en ese mundo.
- Al principio del quinto volumen, en la historia secundaria “Ilse’s Notebook”, el titán con el que se encuentra Ilse es capaz de hablar, algo poco común en la mayoría de los titanes. Por eso, ¿tenía ese titán sangre real o qué tenía de especial?
- Cuando recibí esa pregunta, pensé: “Habría sido una trama genial”, después del asunto. Es una gran idea.
- Entonces, ¿lo descubriremos en el futuro?
- Al principio, estaba empezando a desarrollar más la idea de los titanes. Hay titanes normales y hay titanes anormales. Consideraba que los titanes normales eran una especie de seres programados y que algunos de ellos contenían un “fallo”, casi como un artículo defectuoso de fábrica. Hasta ahí pensaba en ese titán cuando escribía la historia.
- Al concluir la serie, ¿hay algún aspecto de la historia que desearía haber cambiado?
- En realidad, muchos. Cada vez que miro atrás y veo la historia que escribí, hay muchas cosas que me gustaría haber hecho de otra forma. Es casi difícil nombrarlas exactamente. Cada vez que miro hacia atrás en mis historias, siempre pienso en el remordimiento y el arrepentimiento.
- ¿Cómo ha cambiado personalmente desde el primer volumen?
- Tenía muchos problemas para comunicarme con otras personas cuando empecé a escribir el manga. De hecho, ese fue uno de los motivos que me impulsó a escribir esta historia. Pero ahora, que me he hecho mayor y quizá más maduro… me he vuelto bastante diferente de aquella época.
- ¿Prevé algún otro spin-off o cree que ya ha contado todo lo que podía de Shingeki no Kyojin?
- Ahora mismo no tengo planes.
- ¿Podemos esperar más historias de personajes como Hange y los miembros originales del Escuadrón de Levi?
- En cuanto a Levi, tengo algo en mente, pero no sé si podré escribirlo o no.
- ¿Puedo preguntarle qué quiere decir con eso?
- Por ejemplo, he imaginado cómo sería la historia de Levi en mi mente, pero al mismo tiempo, si soy capaz de darle salida, eso es otra historia, porque escribir un manga es una tarea realmente difícil para mí.
- ¿Hubo alguna razón por la que se apartara de cualquier tema romántico directo en la historia de Shingeki no Kyojin?
- En primer lugar, me resultaba embarazoso escribir historias sobre el amor entre personajes. La otra razón es que si continuaba con ese tipo de historias tangentes, podríamos perder el foco en la trama principal inmediata de la historia. Así que no me motivaba mucho ir en esa dirección.
- Usted es fan de películas de terror como It Follows y Hereditary. ¿Podemos esperar que publique una historia de terror en el futuro?
- ¿En forma de manga? Quizá no me adentraría en el terreno del terror. Sin embargo, me gustan las películas en sí. Quizá como largometraje. Y eso es un quizá. Sin embargo, no es que quisiera dirigir la película ni nada parecido. Es más bien que cada vez que veo estas películas pienso: “Puedo hacer que estas historias den más miedo”.
Fuente: Crunchyroll